Business lunch menu

Business Lunch available from Monday - Friday, excluding holidays from 12:00 to 14:30

All menus include in the price: cover charge, still - sparkling water and espresso coffee.

  • Menu light 13,00

    A SCELTA TRA:

  • Riso al salto

    Riso al Salto alla Milanese su Fonduta di Gorgonzola e intingo al patanegra. / Salto alla Milanese rice on Gorgonzola fondue and patanegra dip

  • Il Carpaccio

    Carpaccio di Scottona bavarese, salsa Cipriani e polvere di capperi. / Bavarian Scottona carpaccio, Cipriani sauce and caper powder.


  • La Tartare

    Tartare di Scottona con cremoso alla Senape e Miele, filetti di Anchoas e Nocciole. / Scottona tartare with creamy mustard and honey, anchoas fillets and hazelnuts.



  • Menu Pasta 12,00

    A SCELTA TRA:

  • La Tagliatella

    Tagliatella al ragù di Patanegra. / Tagliatella with Patanegra sauce.

  • Il Pacchero

    Pacchero alla Genovese della Tradizione Partenopea./ Pacchero alla Genovese of the Neapolitan Tradition.

  • Il Tonnarello

    Tonnarello alla Carbonara, un classico romano / Tonnarello alla Carbonara, a Roman classic

  • Menu Grill 15,00

    A SCELTA TRA:

  • La Tagliata

    Tagliata di Manzo con misticanza e pomodorini / Sliced ​​beef with mixed salad and cherry tomatoes


  • La Cotoletta

    Cotoletta impanata al panko con patate al forno / Panko breaded cutlet with baked potatoes

  • Menu Filetto 18,00

    A SCELTA TRA:

  • Scottona Bavarese

    Filetto di scottona Bavarese gr. 150 / Bavarian scottona fillet gr. 150

  • Filetto di Canguro

    Filetti di Canguro / Kangaroo fillet

Complete your menu by adding
Dessert: ricotta and chocolate semifreddo € 4
Wine glass: Pinot Noir€ 3

*thawed product.

The dishes served may contain substances which may cause allergies or intolerances. For more information, consult the documentation available at the cash desk or ask our staff. All meat products intended for raw consumption have undergone preventive reclamation treatment in compliance with the prescription of EC Reg. 853/2004.

*thawed product.

The dishes served may contain substances that can cause allergies or intolerances. For further information, consult the documentation available at the cash desk or ask our staff. All meat products intended for raw consumption have undergone preventive reclamation treatment in compliance with the prescription of EC Reg. 853/2004.

*prodotto decongelato.

Le pietanze servite possono contenere sostanze che possono provocare allergie o intolleranze. Per maggiori informazioni consultare la documentazione disponibile in cassa o chiedere al nostro personale. Tutti i prodotti di carne destinati al consumo a crudo sono stati sottoposti a trattamento di bonifica preventiva conforme alla prescrizione del Reg.CE 853/2004.