
drink list
-
L'ITALIANO 10
(bitter, vermut, gazzosa amara Lurisia)
-
TROPICAL SUNSET 10
(zenzero, passion fruit, aperol, lime, soda)
-
MINT DAIQUIRI 10
(rum, menta, lime, zucchero)
-
LONDON CALLING 10
(gin, menta, lime, bitter lemon Lurisia)
-
SBAGLIATO MA NON TROPPO 10
(bitter, vermut, franciacorta)
-
GINGER SPRITZ 10
(aperol, zenzero, soda)
-
SPICY LEMONADE (ANALCOLICO) 10
(zenzero, lime, soda)
-
PASSION VIRGIN MULE (ANALCOLICO) 10
(passion fruit, zenzero, lime, ginger ale)

antipasti
-
Battuta di cervo 22
al timo con chutney di lamponi e zest di lime su midollo di vacca iberica gratinato / thyme with raspberry chutney and lime zest on Iberian cow marrow au gratin.
-
Riso al salto 15
Riso al salto alla milanese con fonduta di gorgonzola e stracotto di cervo. / Sauteed Milanese rice with gorgonzola fondue and venison stew.
-
FIORI DI ZUCCA* IN PASTELLA 14
Ripieni di ricotta, scamorza e acciughe / Stuffed with ricotta, scamorza and anchovies
-
Tartare di manzo 17
Tartare di manzo con cremoso al cacio e pepe, funghi pleus scottati e polvere di porcino essiccato. / Beef tartare with creamy cheese and pepper, seared pleus mushrooms and dried porcini powder.
-
Selezione di salumi e formaggi
serviti con confettura e miele 45Prosciutto di Cervo, Lardo di Patanegra, Speck d’Anatra, Caciotta Pepe e Zafferano, Imbriaco al vino rosso. / Venison Ham, Patanegra Lard, Duck Speck, Caciotta Pepper and Saffron, Imbriaco with red wine.

I primi di pasta fresca

-
Tagliatella al ragù 18
Tagliatella al ragù di cervo con di timo e maggiorana. / Tagliatelle with venison ragout with thyme and marjoram.
-
Mezzo Pacchero 18
Mezzo pacchero alla genovese di zebra. / Half pacchero with zebra ragù.
-
Fagottino di maialino nero e provolone del monaco 20
Con crema di funghi porcini, funghi porcini saltati e noci / With porcini mushroom cream, sautéed porcini mushrooms and walnuts
-
FAZZOLETTO RIPENO AL CANGURO 22
Con salsa al foie grass e crema di burrata / With foie gras sauce and burrata cream
-
QUADROTTO ALLO STRUZZO CON PATATE E ZEST DI LIMONE 21
Con datterino rosso, parmigiano reggiano e basilico / With red datterino tomatoes, Parmesan cheese and basil

Filetti

I nostri filetti sono nappati al burro aromatizzato e vengono serviti con un assaggio di contorni e salsa in abbinamento. / Our fillets are topped with flavored butter and are served with a taste of matching side dishes and sauce.
-
Filetto di Chianina 32
Marmorizzazione intensa, dal sapore deciso. / Intense marbling, with a strong flavour.
-
Filetto di Angus Uruguay 30
Carne tenera dalla gustosa sapidità ma con note dolciastre / Tender meat with tasty sapidity but with sweetish notes
-
Filetto di Cavallo 28
Dal gusto intenso e dolce, ricco di proteine e ferro. / With an intense and sweet taste, rich in protein and iron.
-
Filetto di Zebra 32
Dalla fibra delicata, morbido, ricco di zinco e omega 3. / From delicate, soft fiber, rich in zinc and omega 3.
-
Filetto di Sashi 35
Marmorizzazione intensa, dal sapore tenero e dolce al palato. / Intense marbling, with a tender and sweet flavor on the palate.
-
Filetto di Daino 28
Dal sapore delicato, povero di grassi ma ricco di proteine. / With a delicate flavor, low in fat but rich in protein.
-
Filetto di Canguro 25
Molto magro, sapore delicato, ricco di minerali. / Very lean, delicate flavor, rich in minerals.
-
Filetto di Struzzo 32
Magro, ricco di omega 3, dal retrogusto dolciastro. / Lean, rich in omega 3, with a sweetish aftertaste.
-
Filetto di Cervo 32
Magro, dal sapore molto intenso e selvatico. / Lean, with a very intense and wild flavour.
-
Filetto di Wagyu A5 100
Estremamente saporito dalla massima marmorizzazione. / Extremely flavorful with maximum marbling.
Insalate

-
Kangaroo Salad 15
Insalata di songino con avocado, straccetti di canguro arrostito, frutti di bosco e dressing allo yogurt. / Songino salad with avocado, roasted kangaroo strips, berries and yogurt dressing.
-
Caesar salad 15
Caesar salad con misticanza, zebra grigliata, parmiggiano reggiano, uova sode, crostini di pane e salsa caesar. / Caesar salad with mixed salad, grilled zebra, parmiggiano reggiano, hard-boiled eggs, croutons and caesar sauce.
-
Carne Salada Equina 15
Carne Salada Equina su orzo alla mediterranea. / Carne Salada Equina on Mediterranean-style barley.

I dolci
-
Cannoli al cioccolato e pistacchio 9
Ricotta di pecora, cioccolato e granella pistacchio. / Sheep's ricotta, chocolate and pistachio grain.
-
Ricotta e pera 9
Con mousse al cioccolato fondente. / With dark chocolate mousse.
-
Tortino dal cuore fondente 9
Su coulis di fragole. / On strawberry coulis.
-
Tiramisù gluten free 9
Pan di spagna intriso di caffè, soffice crema al mascarpone e polvere di cacao. / Sponge cake soaked in coffee, soft mascarpone cream and cocoa powder.
-
Sorbetto 7
Al limone con frutti di bosco. / Lemon with berries.
*prodotto decongelato.
Le pietanze servite possono contenere sostanze che possono provocare allergie o intolleranze. Per maggiori informazioni consultare la documentazione disponibile in cassa o chiedere al nostro personale. Tutti i prodotti di carne destinati al consumo a crudo sono stati sottoposti a trattamento di bonifica preventiva conforme alla prescrizione del Reg.CE 853/2004.
*prodotto decongelato.
Le pietanze servite possono contenere sostanze che possono provocare allergie o intolleranze. Per maggiori informazioni consultare la documentazione disponibile in cassa o chiedere al nostro personale. Tutti i prodotti di carne destinati al consumo a crudo sono stati sottoposti a trattamento di bonifica preventiva conforme alla prescrizione del Reg.CE 853/2004.